|
|
|
|
Dan Danila About the Author Poems written in English
THE POETS' CONGRESS
DREAMS
ON THE RADIO
LANDSCAPE
LIGHT AND DARK
WHAT REMAINS
POEM
Suddenly a rifle goes off over the forest, over its gentle breezes and crows – Soon the gray fog will cover our path. We must return, Love, but mind your step, keep off the poem's last line –
WORDS
The inborn haughty to believe
.................................................................................................... Poems translated from the Romanian by Heathrow O'Hare :
A ROSE FLOWER AS A GO-BETWEEN
PARIS
During the Occupation, Cioran riding a bicycle through the Place de la Concorde –
picking up his way along cars, disabled veterans,
loudspeakers pouring forth Edith Piaf and vending stations with blue-white-pink icecream, subtle statements of the Resistence. In coffee
houses customers kept a provocative silence, a philosophical silence – drawers
were running empty, manuscripts were parachuted onto the pastures of Switzerland, but nobody left the blacked-out city of the absurd, of champagne and cognac, and of silken stockings In the
caves of the Gestapo they resorted to the most vicious
kinds of torture: sleep deprivation or pressing people
to write out everything they knew about
everything else exhaustively – nobody suspected
then, that not far away, in a penthouse of the Latin Quarter such had already become a modus vivendi.
THE SAME POEM to Mircea Ivanescu
I am not allowed to write, not even to
speak, about Mopete, Denisa,
Silver Knife Street, since he had
managed so much better – while some described the window sill with his cats stepping over that woman novelist's thrillers: I missed having a room of my own like his and the evenings of those years one had to sneak through bending over the book one was
reading yet sometimes our hands touched while searching the stalls or the shelves in used books stores – one's handbags consigned at the entrance with their contents easily guessed, like someone wrapped in too tight fitting a coat, they all of a sudden rustled and then, all customers turned reproachfully their head in their direction – oh those polymers troubling the comfort
of our lives, you will never ever decay. Or about that
alley in the public gardens which had known better days, with gibbous benches on which you
spread a newspaper and so you could imagine a carriage
and pair – you know, one of those out of which there used to step down
a tall yet frail lady – whose fingers one would
delicately grasp, and who knew how to follow the story
or the mentioned dream – the steaming glases, whose
blur got rid of the grafitti cut into the
birch trees' bark, the silvery outline of the statue –
and after a time you returned to your books and again close to your typewriter something
smiling at you, reassuringly, gently and discretely, something
about which people used to talk sometimes, to write and in which you could even put your trust.
EX ORIENTE LUX to Mihai Posada
Some time will go by until after a whole year of silences under
the Big Dipper, of questions asleep in space, our eyes glint under the same stars, when, dizzy with the same old music, I'm hanging on your lips. Meanwhile we're exchanging air in
envelopes trying to balance the atmosphere of a continent shivering with cold – war is the bitter whiff of a wet ember, it is a face with dried-up tears, it is a hand buried in one's bosom and at each cross in the road there is
a customs house with its wall colapsed over the night and from the daily fear risen again, while the Estonians go out for a walk through the London of the jackets
with their arm raised as saluting with a salvo, and oldfashioned accent of small talk – by the roaring fireside at each table three languages are spoken with the grandparents severely looking from their portraits.
SO WHAT?
If instead of passion or some creed our sentence never goes beyond one line, like the proverb written on a grain of rice which through germination dies a slow death;
if neither stingy, nor successful, one day an archive will swallow us whole, seedy and sad we'll delude ourselves of never seeing venice gone astray;
if we are deemed as ultra, pre or post if our pen's ink stained our coat's lining and we still hold our aims in high regard bragging the danube's wider than the styx;
if from the dacian, scythian or illyrian our tongue's roots are tangled with despair if all the tristia have been written down, we've got no lyre, nor statue by seashore;
if no one ever reads us any longer we still do spend on books our bottom dollar, and if we fail to find the fitting rhyme – So what? we've got blank verse to trifle with !
A DAY’S WORTH OF LANDSCAPE PAINTING
First I drove the black nails in with a heavy heart for their rusty taste spelled failure: leaning against the spruce frame I stretched, using a pair of tongs, the coarse flaxen canvas, but finer than any shirt worn by a crusader king kneeling at dawn.
Then I rubbed in the white of the chalk mountain high, snow-clad, virtually unknown, using my finger tips, as Cennini requires. Waiting for it to dry out, I was looking for the paints, the jar holding the brushes was among the flowerpots and it was still in the morning.
Forgetting the dreamt about visage, unintentionally, I drew the same tree with the vertical eyes of some minstrel hidden behind the shell of his lute, taking care to put somewhere, close to the deepest shades, the purest light, as they used to lecture us.
Then, giving up, I cover them with eyelids of ocher, for autumn is driving against window panes leaves, earthen hues – blue is a rarity as it was in Dürer’s time, leaden whites will always poison the clouds.
And the people are far away on the hill frightening the crickets out of the haystacks, lost between the poppies of sleep and the steam from the slowly-turned hay by the horns os the snails – it is high noon.
I paint a bird diving down, unmindful even of its nest in a nook rendered green by some indiscrete petals, a pied stone and warm like an egg a child is stooping down to, a brook covered by rainbow scales next to a house with its door flung open.
It is evening, having lost its bearings amongst the lengthening shadows, a butterfly is ineffectually flapping its wings, which I touch with the last remnant of azure, then, down below, in the right corner, the signature goes.
* * * Drive away the butterflies of anxiety – always few have jealously watched over the sleep of the many, absorbing attentively inside their lungs the silence preceding words, the loneliness of the interminable mornings as stealthily guided through broken flutes
warming melancholy at one’s breast – an abandoned kitten still blind, sometimes an ancient piece of shrapnel rusting on inside one’s heart muscle, with one’s soul covered all over by corns with one’s eyelids blinking after light yet with no dream of healing
counting on the fingers of darkness, wakeful, ever wakeful …
My Friend
This poet who is well past sixty, who survived a war, and the century’s comet, and the millennium’s apocalypse, even the heart attack of the erotomaniacs, the sudden death during sleep, the unavoidable choking, almost predestined, with doctored, highly volatile spirits, of the infallible poison of loneliness, or the subtler one of tobacco, the violent one of earthquakes, flooding, revolutions, fires, robbers, stray dogs, tramps, cancer, conscience trappers, the hatred of those who do not read, the stifling love of disciples of autograph hunters
this poet worn out in little personal skirmishes, tossed from one anthology to the other, adulated, plagiarized, imitated, crowned as laureate, prize winner, quoted, invited, poor like bookworm, this restlessly anxious poet, too exhausted for any more poetry writing, ever closer to eternity...
|