home

 

 

Georg Scherg 

rumänisch von Dan Dănilă ©

 

POARTA

 

Locuim în faţa podului la drumul îngust.

Lumina e casa noastră.

Noaptea e poarta spre pod.

 

Fiecare merge singur la apă.

Fiecare merge singur la lumină.

Fiecare merge singur în noapte.

 

În lumină sunt multe,

pe masa e ulciorul,

fiecare gură trebuie să bea.

 

Poarta e mereu deschisă.

Fiecare e singur în beznă.

Mulţi vin la poartă.

 

Mulţi intră.

Lumina e casa noastră.

Dar cine,

cine merge la izvor

când ulciorul e gol?

 

CASA

 

 El şi-a construit o casă

pe care nimeni nu o vede, doar dacă

ar sparge pietre, unde le-a spart

 

El a pus pe masă pâine

pe care n-o mănâncă nimeni, doar dacă

ar fi semănat grâu, unde l-a semănat

 

El şi-a pregătit un culcuş

pe care nu doarme nimeni, doar dacă nu s-ar întinde

unde s-a întins, la răscrucea vieţii

 

El şi-a răsfirat viaţa unde nu trăieşte nimeni,

doar dacă n-ar trăi fără sfârşit

în clipă, unde totul e adevărat

 

Şi copiii lui au venit la el purtându-şi

râsul şi plânsul pe palme: tată.

Nevăzută înflori îndurarea.

Dragostea e o taină.

Râs, plâns şi îndurare: ele erau fructe.

 

GOARNA

 

 Zăceam în lut dormind. Şi m-am trezit

încă dormind iar lutul era tare

jur împrejur. Sticlă era. Inima lumii

 

Totul îndepărtat. Şi-n mine adânc totodată.

Prin ochi şi ureche trecu şi totuşi afară rămase.

Îl ţineam strâns dar nu-l puteam atinge.

 

În vehicule de sticlă viaţa zbura

pe lângă mine. Lumină orbitoare

şi mă pătrunse cu imagini multe

 

Somnul sticla. Viaţa goarna.

Din toate venele îmi crescură spini

din toate degetele trandafiri crescură.

 

Dar eu m-am ridicat trecând prin sticlă,

iar tălpile trecură peste gheaţă.

Cu flăcări până-n inimă m-a ars.

Iar ochii mei pătrunseră în case

şi buzele-mi suflară în goarnă.

 

ÎNTREBAREA

 

 Întrebarea nu este

dacă după Auschwitz e permis

a scrie poezii

 

Neîntrebate

ca toate cele trăitoare

se nasc ele

chiar îi în Agaua

şi oriunde ar fi iadul,

de-ar fi interzise gonite

afurisite îngropate

risipite în cele patru vânturi

cu nisipul zburător al Agauei,

ele se ridică din iad

intră în casele

celor ştiutori de carte

şi se îngrămădesc în faţa

celor incoruptibili

 

Întrebarea este

dacă lumea viitoare

se va lăsa atinsă

de ele.

 

SCAIETELE  ARGINTIU

 

Scaietele argintiu înfloreşte şi salută.

Deasupra lui tăcută casa se deschide,

o carte. Viaţa e o stea.

 

Raze trec prin uşa închisă.

Lumea coboară în stea. Apune.

Şi peste ea zvâcneşte în înalt. Un foc.

 

Fără sfârşit, numai din raze

şi mai înalt ca toate: turn de flăcări.

În adâncuri freamătă marea.

 

Aici e sângele. Năuntru dă vlăstari

şi face semn din aripă la despărţire

peştelui cu voal şi totodată bea sărutul.

 

Gloria: tu deasupra tuturor. În toate imaginile.

Tu, Afrodita. Aievea treci

prin masca, pântecul şi inima lucrurilor.

Faţă cu faţa spre tine se apleacă dinăuntru

şi devin spaţiu sub privirea ta de argint.

 

 

LA  MARGINE

 

Cine eşti tu, cel care eşti aici

şi totuşi nu aici?

Eşti un zeu, un muritor, o umbră?

 

Îţi aud foşnetul mantiei,

îţi aud răsuflarea,

pulsul fiinţei tale. De ce,

 

de ce îţi ascunzi ochii, de ce mâinile,

buzele, care ar trebui să-ţi rostească numele?

Ar trebui. Chiar noaptea de-ar fi, în urechea groazei.

 

Oricine eşti. Oricine ai fi,

cel ce mă urmezi de parcă ar trebui să mă urmăreşti:

pentru liniştea mea, ascultă-mă, auzi-mă.

 

Tu, cel care cu mine la margine stai,

unde lumea şi viaţa omenească se termină,

cu ochii orbiţi simultan de lumină şi beznă,

între ele cu inima simultan aprinsă şi îngheţată:

Răspunde, ajută sau ucide-mă.

 

Traduceri de Dan Dănilă

 

 back